【双语灵修】律法并不完全 Law Is Not Enough
“爱人的就完全了律法。” - 罗 13:8
为了帮助我的学生思考爱和神的律法之间的关系,我会问他们:“你想用以下内容作为你的婚礼誓言吗?
‘我保证不杀你,不偷你的东西,不欺骗你,不咒诅你的父母…’”
没有一个学生说:“哇,这听起来很好!你能为我的婚礼准备一份模版吗?” 因为这些是负面的律法约束,而不是正面的爱的承诺。
法律禁止伤害,而爱应许良善。当然,你不会想嫁给一个发誓要杀你或偷你东西的人。但是承诺不伤害别人也不会给别人与你结婚的理由。当然,你不应该伤害任何人。而且你应该只向一个人承诺终生的爱。
那么,爱和法律是如何协调的呢?在罗马书中,使徒保罗解释说,我们通过服事和顺服神来表达爱,神的律法提醒并指导我们爱神并爱他人。保罗写道:“爱人的就完全了律法。”
尽管如此,我们仍有很多问题需要解答。律法是如何通过爱来实现的?基督的工作如何改变我们与律法的关系?为什么我们依然要遵守律法?这些问题的答案,将指导基督徒的生活。
祷告
神啊,感谢你的爱和你赐下的律法。帮助我们来爱你,顺服你。奉耶稣的名,阿们。
罗马书 12:9-21; 13:8-10
爱人不可虚假;恶要厌恶,善要亲近。
爱弟兄,要彼此亲热;恭敬人,要彼此推让。
殷勤不可懒惰;要心里火热,常常服侍主。
在指望中要喜乐,在患难中要忍耐,祷告要恒切。
圣徒缺乏要帮补,客要一味地款待。
逼迫你们的,要给他们祝福;只要祝福,不可咒诅。
与喜乐的人要同乐,与哀哭的人要同哭。
要彼此同心;不要志气高大,倒要俯就卑微的人;不要自以为聪明。
不要以恶报恶。众人以为美的事,要留心去做。
若是能行,总要尽力与众人和睦。
亲爱的弟兄,不要自己申冤,宁可让步,听凭主怒;因为经上记着:“主说:申冤在我,我必报应。”
所以,“你的仇敌若饿了,就给他吃;若渴了,就给他喝。因为你这样行,就是把炭火堆在他的头上。
你不可为恶所胜,反要以善胜恶。
凡事都不可亏欠人,唯有彼此相爱,要常以为亏欠。因为爱人的,就完全了律法。
像那“不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪婪”,或有别的诫命,都包在“爱人如己”这一句话之内了。
爱是不加害于人的,所以爱就完全了律法。
Law Is Not Enough
"Whoever loves others has fulfilled the law." - Romans 13:8
To help my students think about the relationship between love and God’s law, I would ask them, “How would you like to use the following for your wedding vows?
“I promise not to kill you, not to steal from you, not to cheat on you, not to swear at your parents. . . .”
Not once did a student say, “Wow, that sounds great! Can you send me a copy for my wedding?” That’s because these are negative legal statements, not positive promises of love.
Laws prohibit harm, whereas love promises good. Of course, you wouldn’t want to marry someone who vowed to kill you or steal from you. But promising not to harm someone would not give them much of a reason to marry you, either. You should not harm anyone, of course. And you should promise lifelong love to only one person.
So how do love and law work together? In Romans, the apostle Paul explains that we show love by serving and obeying the Lord, whose law reminds us and guides us to love God and love others. Paul writes, “Whoever loves others has fulfilled the law.”
Still, plenty of questions remain. How is the law fulfilled by love? How does the work of Christ change our relationship to the law? Why do we still need to obey the law? The way Christians live out the answers to such questions will direct our lives.
Prayer
Lord, thank you for your love and your law. Help us to love and obey you, for Jesus’ sake. Amen.