【双语灵修】专心仰赖 All Your Heart
“你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明。” - 箴 3:5
有一天,我的侄女给了我一张她在学校做的小卡片,封面上写着:“我全心全意地爱着你。”
自古以来,人们就认为我们的心和情感有关,尽管它实际上并不是情感的来源。《圣经》中经常用“心”来指一个人的核心——他的整个思想、灵与魂所运作的地方。因此,心会引导人去认识世界,它是人情感的源泉。
那么,“专心仰赖耶和华”是什么意思呢?这意味着你可以用你的一切——你的情感、你的领悟力、你的力量、你的智慧、你的整个人格来仰赖上帝。
换句话说,“用你全部的生命来仰赖耶和华”。要毫无保留地去倚靠和信赖那位造你的上帝。
倚靠主,因为祂必指引你的路。
祷告
慈爱的天父,请帮助我今天将我的全人交在你手中。引导我走当行的道路,帮助我倚靠你的智慧和聪明。阿们。
箴言 3:5-6
5你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明,
6在你一切所行的事上都要认定他,他必指引你的路。
All Your Heart
"Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding. . . ." - Proverbs 3:5
The other day, my niece gave me a little card that she had made in school, and on the cover it said, "I love you with all my heart."
Since ancient times our heart has been associated with our emotions, even though it isn't actually the source of our feelings. The Bible often uses "heart" to refer to the central place of one's being—where one's whole mind, soul, and spirit operate. So the heart was what guided a person to make sense of the world, and it was where one's emotions flowed from.
What does it mean, then, to "trust in the LORD with all your heart"? This means that you can put your trust in God with absolutely everything you've got—your emotions, your understanding, your strength, your intelligence, your whole personhood.
In other words, "Trust in the Lord with your entire being." Don't let any piece of you fall away or fail to depend and rely on the God who created you.
Lean on the Lord, because he knows how to make your paths straight.
Prayer
Loving Father, help me today to submit my whole self into your hands. Guide me along the way I should go, and help me to lean on your wisdom and understanding. Amen.