【双语灵修】拯救的羔羊 The Saving Lamb
“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!” - 约 1:29
施洗约翰是被神呼召为弥赛亚预备道路的先知。他澄清说自己不是弥赛亚,甚至给弥赛亚解鞋带也不配。约翰说,弥赛亚比他更大,因为弥赛亚会用圣灵与火给人施洗(见路 4:16)。
但在约翰所有的讲话中,这是最直接的见证:“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!”旧约中所有的仪式都指向弥赛亚,那要来的伟大的拯救者——现在约翰认出耶稣就是这位记载在圣经中的神所应许的受膏者。耶稣是无瑕疵的羔羊,除去世人所有的罪孽。
神舍了祂的爱子,使我们得生,是因为我们无法救自己。耶稣是神的羔羊,是神所预备的,祂被杀是为代替我们成全神的律法。
神把我们所有人的罪孽都加在祂身上。祂为我们的过犯受害,被罪压伤(赛 53:5-6)。祂在十字架上担当了人类罪的重担。祂为救我们而死。祂偿还了我们所有的罪债,使我们与神和好,赦免我们的罪,赐给我们永生。
祷告
主啊,感谢你帮助我们看到并相信我们可以从罪和死亡中被拯救出来,而且只有藉着基督才能成功救赎。因着基督,我们赞美你的名并献上感谢。阿们。
约翰福音 1:19-34
19约翰所作的见证记在下面。犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到约翰那里,问他说:“你是谁?”
20他就明说,并不隐瞒,明说:“我不是基督。”
21他们又问他说:“这样,你是谁呢?是以利亚吗?”他说:“我不是。”“是那先知吗?”他回答说:“不是。”
22于是他们说:“你到底是谁?叫我们好回覆差我们来的人。你自己说你是谁?”
23他说:“我就是那在旷野有人声喊着说:‘修直主的道路’,正如先知以赛亚所说的。”
24那些人是法利赛人差来的。
25他们就问他说:“你既不是基督,不是以利亚,也不是那先知,为什么施洗呢?”
26约翰回答说:“我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的,
27就是那在我以后来的,我给他解鞋带也不配。”
28这是在约旦河外伯大尼,约翰施洗的地方作的见证。
29次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说:“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!
30这就是我曾说:‘有一位在我以后来、反成了在我以前的,因他本来在我以前。’
31我先前不认识他,如今我来用水施洗,为要叫他显明给以色列人。”
32约翰又作见证说:“我曾看见圣灵仿佛鸽子从天降下,住在他的身上。
33我先前不认识他,只是那差我来用水施洗的对我说:‘你看见圣灵降下来,住在谁的身上,谁就是用圣灵施洗的。’
34我看见了,就证明这是神的儿子。”
The Saving Lamb
"Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!" - John 1:29
John the Baptist was the prophet whom God called to prepare the way for the Messiah. He explained that he was not the Messiah and was not even worthy to untie the straps of the Messiah's sandals. The Messiah was greater than he, said John, because the Messiah would baptize with the Holy Spirit and fire (see Luke 4:16).
But of all John's statements, this was the most direct: "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!" All the Old Testament rituals pointed to the Messiah, the great deliverer who was to come—and now John identified Jesus as this promised Anointed One. Jesus was the spotless Lamb who would take away all our sin.
God gave his own Son to die so that we can live, for there was no way for us to save ourselves. Jesus is the Lamb of God, provided by God, to be slain to fulfill the law of God himself for our sake.
God laid on him the iniquity of us all. He was wounded and pierced for our transgressions (Isaiah 53:5-6). He bore the burden of our sins on the cross. He died for our sins. He paid the entire debt that we owed. And he reconciled us to God, giving us forgiveness and eternal life.
Prayer
Lord, thank you for helping us see and believe that we can be saved from sin and death—and that this is possible through Christ alone. We praise your name and give thanks in him. Amen.