【双语灵修】该说甚么?WHAT TO SAY?

使徒行传 4:1-22 8月22日

使徒对百姓说话的时候,祭司们和守殿官并撒都该人忽然来了。 因他们教训百姓,本着耶稣传说死人复活,就很烦恼, 于是下手拿住他们。因为天已经晚了,就把他们押到第二天。 但听道之人有许多信的,男丁数目约到五千。

第二天,官府、长老和文士在耶路撒冷聚会, 又有大祭司亚那和该亚法、约翰、亚历山大,并大祭司的亲族都在那里, 叫使徒站在当中,就问他们说:“你们用什么能力,奉谁的名做

这事呢?” 那时彼得被圣灵充满,对他们说: “治民的官府和长老啊,倘若今日因为在残疾人身上所行的善事,查问我们他是怎么得了痊愈, 你们众人和以色列百姓都当知道:站在你们面前的这人得痊愈,是因你们所钉十字架、神叫他从死里复活的拿撒勒人耶稣基督的名。

“他是‘你们匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头’。 除他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名我们可以靠着得救。”

他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就稀奇,认明他们是跟过耶稣的。 又看见那治好了的人和他们一同站着,就无话可驳。 于是吩咐他们从公会出去,就彼此商议说: “我们当怎样办这两个人呢?因为他们诚然行了一件明显的神迹,凡住耶路撒冷的人都知道,我们也不能说没有。 唯恐这事越发传扬在民间,我们必须恐吓他们,叫他们不再奉这名对人讲论。” 于是叫了他们来,禁止他们总不可奉耶稣的名讲论、教训人。 彼得、约翰说:“听从你们不听从神,这在神面前合理不合理,你们自己酌量吧! 我们所看见、所听见的,不能不说。” 官长为百姓的缘故,想不出法子刑罚他们,又恐吓一番,把他们释放了。这是因众人为所行的奇事都归荣耀于神。 原来藉着神迹医好的那人有四十多岁了。

该说甚么?

“‘你们被交的时候,不要思虑怎样说话或说什么话,到那时候必赐给你们当说的话;因为不是你们自己说的,乃是你们父的灵在你们里头说的。’” -太 10:19

你是否有时不知该说甚么?有时,在某些棘手或微妙的场合,稍有失言就可能要付出高昂代价时,我就有过这样的经历。在今天的经文中,我们看到彼得和约翰活出了耶稣给他们的应许——圣灵必在艰难时刻,赐给他们当说的话。

耶稣已吩咐门徒继续他的事工(马太福音28:18-20),现在他们正照他的教导行事。他们医治人,并宣告他赦罪和从死里复活的信息。

但彼得和约翰被捕,并且被带到耶路撒冷的宗教领袖面前,那些领袖想知道门徒凭甚么权柄医治了一个瘸腿的人。关键时刻到了,彼得“被圣灵充满”大胆地宣告,他们是奉耶稣基督的名医治那人,耶稣已经从死里复活,而且救恩唯独在他里面。

不同于当今世界,在某些敌视基督教地区上的信徒,我们多数人尚未因信奉基督而被迫交代自己的信仰。然而,我们可以因成为耶稣门徒的忠实见证而感恩。我们也可以相信,当我们被呼召分享关于主和救主的真理时,圣灵会赐给我们所需的一切。

祷告

主耶稣,帮助我们信靠祢和圣灵,让我们被呼召奉祢的名行事时,能以仁爱和勇敢的心说话。阿们。

Acts 4:1-22

FRIDAY, AUGUST 22

WHAT TO SAY?

“When they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say, for it will not be you speaking, but the Spirit. . . .” —Matthew 10:19

Are you ever at a loss for words? I am, at times, in difficult or sensitive situations, where the cost might be high. In our reading for today, we see Peter and John living out a promise that Jesus had given them—that the Holy Spirit would provide them with words in difficult situations.

Jesus had commissioned his disciples to continue his ministry (Matthew 28:18-20), and now they were doing as he had taught them. They were healing people and proclaiming his forgiveness of sins and his resurrection from the dead.

But Peter and John were arrested and brought before the religious authorities in Jerusalem, and those leaders wanted to know how the disciples had the authority to heal a lame man. The critical moment had come, and Peter, “filled with the Holy Spirit,” proclaimed boldly that they had healed the man in the name of Jesus Christ, who had risen from the dead, and that salvation is found only in him.

Unlike Christians in parts of the world that are hostile to the church today, most of us have not been called to account for our belief in Jesus. We can be grateful, though, for the faithful witness of Jesus’ followers. And we can trust that the Spirit will give us what we need when we too may be called on to share the truth about our Lord and Savior.

Jesus, help us to trust you and the Spirit to help us speak with love and boldness when are called to do so in your name. Amen.

关注“每日箴言”公号,订阅每日灵修。
若支持我们的事工,可识别上方二维码“赞赏”