【双语灵修】你怎样处理你的罪疚?WHAT DO YOU DO WITH YOUR GUILT?

利未记 16:6-10, 15-19, 34

“亚伦要把赎罪祭的公牛奉上,为自己和本家赎罪。 也要把两只公山羊安置在会幕门口,耶和华面前, 为那两只羊拈阄,一阄归于耶和华,一阄归于阿撒泻勒。 亚伦要把那拈阄归于耶和华的羊献为赎罪祭, 但那拈阄归于阿撒泻勒的羊,要活着安置在耶

和华面前,用以赎罪,打发人送到旷野去,归于阿撒泻勒。

“随后他要宰那为百姓做赎罪祭的公山羊,把羊的血带入幔子内,弹在施恩座的上面和前面,好像弹公牛的血一样。 他因以色列人诸般的污秽、过犯,就是他们一切的罪愆,当这样在圣所行赎罪之礼,并因会幕在他们污秽之中,也要照样而行。 他进圣所赎罪的时候,会幕里不可有人,直等到他为自己和本家并以色列全会众赎了罪出来。 他出来,要到耶和华面前的坛那里,在坛上行赎罪之礼。又要取些公牛的血和公山羊的血,抹在坛上四角的周围, 也要用指头把血弹在坛上七次,洁净了坛,从坛上除掉以色列人诸般的污秽,使坛成圣。

这要做你们永远的定例,就是因以色列人一切的罪,要一年一次为他们赎罪。”于是亚伦照耶和华所吩咐摩西的行了。

星期四

十一月十三日

你怎样处理你的罪疚?

“‘这要作你们永远的定例,就是因以色列人一切的罪,要一年一次为他们赎罪。’”- 利 16:34

我在12岁时对父亲撒了一个谎,很快我便发觉,需要撒更多的谎,来遮掩我的第一个谎话。我感到有些丑恶的东西控制了我的心灵,而我无法摆脱它,这就是罪疚。我们当中大部分人,从小就知道罪疚的破坏力是多么厉害。罪疚败坏了我们的心灵,它能够令我们疲惫不堪,甚至会消耗我们的体力;它更能侵蚀我们的人际关系。罪疚是与一个道标准有关的,我们因为达不到神的标准,所以都带着罪疚过生活。

利未记16章是神的律法的专题中心。赎罪日阐明神怎样除去每一个属祂的子民的罪疚。罪污染了社群,以及当中每一个人,祭司为他自己的罪、他家人的罪,以及每一个人的罪赎。然后,他也照样为会幕赎罪,因为会幕被百姓的污秽玷污了。

祭司会选两只公羊,其中一只被宰了,它流出的血代表死亡的罪债已偿还了。另一只则成为代罪羔羊,它被送到旷野去。

不过,赎罪日的仪式并不能完全除去我们的罪疚,无论献上什么祭牲,都不能真正付清我们的罪债。然而,当耶稣在十字架上叫喊“成了”时(约翰福音19:30),我们的罪债便一次过被付清了!我们若承认自己的罪,我们便得到保证,耶稣已为我们赎罪,我们的罪疚再不能伤害我们了!

祷告

慈爱的神,我们奉耶稣的名承认我们的罪和求祢赦免我们。感谢祢!阿们。

Leviticus 16:6-10, 15-19, 34

THURSDAY, NOVEMBER 13

WHAT DO YOU DO WITH YOUR GUILT?

“This is to be a lasting ordinance for you: Atonement is to be made once a year for all the sins of the Israelites.” —Leviticus 16:34

When I was 12 years old, I told my father a lie—and I soon found that I had to tell more lies just to keep the first lie going. It felt like something ugly had taken over my soul, and I couldn’t get rid of it. That was guilt, and most of us learn at a young age how destructive it can be. Guilt festers in our soul; it can wear us down, even physically; and it can erode our relationships. Guilt is related to a moral standard, and since we fall short of God’s standard, we all live with guilt.

Leviticus 16 is the thematic center of God’s law. The Day of Atonement illustrated how God would remove the guilt of all his people. Because sin contaminated the community and everyone in it, the priest made atonement for his own sin, his family’s sin, and the sins of all the people; then he did the same for the tabernacle, since it was contaminated by the people’s uncleanness.

Two goats were chosen. One was killed, and its blood was poured out to signify that the penalty of death was paid. The other goat became the scapegoat and was sent out into the wilderness.

But the Day of Atonement ritual couldn’t deal fully with our guilt. No sacrifice of animals could truly pay our debt. But when Jesus cried out on the cross, “It is finished” (John 19:30)—the price for our sin was paid once for all! When we confess our sin, we can be assured that Jesus has atoned for us and that our guilt no longer counts against us!

Gracious God, in Jesus’ name we confess our sins and ask for your forgiveness. Thank you! Amen.