【双语灵修】我希望我能看得更清楚I WISH I COULD SEE BETTER

路加福音 24:13-35

正当那日,门徒中有两个人往一个村子去。这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有二十五里。 他们彼此谈论所遇见的这一切事。 正谈论相问的时候,耶稣亲自就近他们,和他们同行, 只是他们的眼睛迷糊了,不认识他。 耶稣对他们说:“你们走路彼此谈论的是什么事呢?”他们就站住,脸上带着愁容。 二人中有一个名叫革流巴的回答说:“你在耶路撒冷作客,还不知道这几天在那里所出的事吗?” 耶稣说:“什么事呢?”他们说:“就是拿撒勒人耶稣的事。他是个先知,在神和众百姓面前说话行事都有大能, 祭司长和我们的官府竟把他解去,定了死罪,钉在十字架上。 但我们素来所盼望、要赎以色列民的就是他。不但如此,而且这事成就,现在已经三天了。 再者,我们中间有几个妇女使我们惊奇,她们清早到了坟墓那里, 不见他的身体,就回来告诉我们说看见了天使显现,说他活了。 又有我们的几个人往坟墓那里去,所遇见的正如妇女们所说的,只是没有看见他。” 耶稣对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了! 基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?” 于是从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话,都给他们讲解明白了。

将近他们所去的村子,耶稣好像还要往前行, 他们却强留他,说:“时候晚了,日头已经平西了,请你同我们住下吧!”耶稣就进去,要同他们住下。 到了坐席的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了,掰开,递给他们。 他们的眼睛明亮了,这才认出他来。忽然耶稣不见了。 他们彼此说:“在路上他和我们说话,给我们讲解圣经的时候,我们的心岂不是火热的吗?” 他们就立时起身,回耶路撒冷去。正遇见十一个使徒和他们的同人聚集在一处, 说:“主果然复活,已经现给西门看了。” 两个人就把路上所遇见和掰饼的时候怎么被他们认出来的事,都述说了一遍。

4月7日

我希望我能看得更清楚

“他们的眼睛明亮了,这才认出他来。忽然耶稣不见了。” - 路加福音 24:31

我常希望我能看得更清楚。

我希望能面对面看见耶稣。

在必须做出决定时,我希望能看清神的旨意。

我希望能清晰地看见神的能力,好使我有勇气去做正确的事,即使风险看起来巨大。

在今天的经文中,耶稣的那两位跟随者得到了一份礼物,就是看见旧约圣经是如何指向耶稣和他的复活的—他们甚至亲眼看见了复活的耶稣!对他们来说,这是多么奇妙的一天!

讽刺意味的是,正当他们开始看出在他们面前擘饼的人,其实就是主耶稣自己时,耶稣却消失了。因此,即使没有面对面看见耶稣,他们仍必须继续相信并忠心地行事。看着那两个门徒的回应真是一件乐事:他们充满信心地跑回耶路撒冷,向其他门徒报告他们的所见所闻。

说实话,耶稣邀请我们所有看不见他的人,依然要活在他的同在中,就像他正与我们同在、一同擘饼一样。毕竟,他确实应许过,他常与我们同在(《马太福音》28:20)。当我们藉着圣灵的大能活在他的同在中,我们就能见证神在我们里面那“新创造”的真实——这新创造是随着耶稣的复活而启动的。

祷告

主啊,若没有你的灵,复活的消息就仅仅是空话。求你将你的灵浇灌在我们身上,使我们能明白你复活的意义,并使我们现在和将来都能凭着对你的信心而活。阿们。

Luke 24:13-35

TUESDAY, APRIL 7

I WISH I COULD SEE BETTER

Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight. —Luke 24:31

I often wish I could see better.

I wish I could see Jesus face-to-face.

I wish I could see God’s will for a decision I have to make.

I wish I could see God’s power so clearly that I have courage to do what is right even when the risks seem immense.

The two followers of Jesus in our text for today received the gift of seeing how the Old Testament Scriptures pointed to Jesus and his resurrection—and they even saw the resurrected Jesus himself! What an amazing day for them!

Ironically, just as they began to see that the person breaking the bread before them was actually the Lord himself, Jesus disappeared. So they had to continue to believe and act faithfully even when they didn’t see Jesus face to face. It’s a joy to see those two disciples respond by making a faithfilled run back to Jerusalem to report to the other disciples what they had seen and heard.

Truth be told, Jesus invites all of us who don’t see him to live in his presence anyway, as if he is with us, breaking the bread. He does promise, after all, that he is with us always (Matthew 28:20). And as we live in his presence, by the power of God’s Spirit, we can testify to the reality of God’s new creation in us, launched with Jesus’ resurrection.

Without your Spirit, Lord, the news of the resurrection is just words. So pour out your Spirit on us, that we may understand the meaning of your resurrection and live with faith in you today and always. Amen.

若支持我们的事工,可识别上方二维码“赞赏”