【双语灵修】全是指着耶稣说的 It's All About Jesus
“‘摩西的律法、先知的书和诗篇上所记的,凡指着我的话都必须应验。
“‘摩西的律法、先知的书和诗篇上所记的,凡指着我的话都必须应验。’” - 路24:44
整本圣经的内容都是关于耶稣的,无论是记述耶稣到世上来住在我们中间的新约圣经,或远在耶稣降世之前写成的旧约圣经,都是如此。
整本圣经是由新约圣经和旧约圣经组成的,它们共同讲述着神爱世人的故事;这爱在耶稣身上清楚显明出来:透过祂的生平和作为,也透过祂的受死和复活。
在第一个复活节主日,耶稣向祂的门徒显现;他们仍然深受两天前祂的死所带来的冲击,然而现在祂竟然显现了 - 祂正站在他们中间!他们不知道怎样解释他们的困惑,于是耶稣便帮助他们看到,祂的经历如何应验旧约圣经的记载(摩西的律法、先知书、和诗篇)。
有时我们以为应验的,只是关于旧约圣经预言发生在耶稣身上的事,然而这里有更深的含义。应验特别指旧约圣经中所说的话和记载的事,在耶稣的经历中发掘出更为深邃的意义。
在这个月,我们将会察看,耶稣的故事如何进一步阐释诗篇的内容 - 因为整本圣经都包含讲述关于耶稣的记载。
祷告
耶稣啊,圣经是如此奇妙,它全部是在讲述关于你的事情。我们期待看到你如何进一步诠释诗篇的含义。阿们。
路加福音 24:13-27; 36-44
13正当那日,门徒中有两个人往一个村子去。这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有二十五里。
14他们彼此谈论所遇见的这一切事。
15正谈论相问的时候,耶稣亲自就近他们,和他们同行,
16只是他们的眼睛迷糊了,不认识他。
17耶稣对他们说:“你们走路彼此谈论的是什么事呢?”他们就站住,脸上带着愁容。
18二人中有一个名叫革流巴的回答说:“你在耶路撒冷作客,还不知道这几天在那里所出的事吗?”
19耶稣说:“什么事呢?”他们说:“就是拿撒勒人耶稣的事。他是个先知,在神和众百姓面前说话行事都有大能,
20祭司长和我们的官府竟把他解去,定了死罪,钉在十字架上。
21但我们素来所盼望、要赎以色列民的就是他。不但如此,而且这事成就,现在已经三天了。
22再者,我们中间有几个妇女使我们惊奇,她们清早到了坟墓那里,
23不见他的身体,就回来告诉我们说看见了天使显现,说他活了。
24又有我们的几个人往坟墓那里去,所遇见的正如妇女们所说的,只是没有看见他。”
25耶稣对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了!
26基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?”
27于是从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话,都给他们讲解明白了。
36正说这话的时候,耶稣亲自站在他们当中,说:“愿你们平安!”
37他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。
38耶稣说:“你们为什么愁烦?为什么心里起疑念呢?
39你们看我的手、我的脚,就知道实在是我了。摸我看看!魂无骨无肉,你们看,我是有的。”
40说了这话,就把手和脚给他们看。
41他们正喜得不敢信,并且稀奇,耶稣就说:“你们这里有什么吃的没有?”
42他们便给他一片烧鱼,
43他接过来,在他们面前吃了。
44耶稣对他们说:“这就是我从前与你们同在之时所告诉你们的话说:摩西的律法、先知的书和诗篇上所记的,凡指着我的话都必须应验。”
It's All About Jesus
"Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms." - Luke 24:44
The whole Bible is about Jesus. This is true of the New Testament, which tells the story of Jesus' coming to live with us. And it is true of the Old Testament, written long before Jesus was born.
The New Testament and the Old Testament make up the whole Bible, and together they tell the story of God's love for the world. That love comes into clearest focus in Jesus: through his life and work, through his death and resurrection.
On the first Easter Sunday, Jesus appeared to his disciples. They were still reeling from his death two days earlier. But now here he was—standing in their midst! They had no idea how to puzzle it all out. So Jesus helped them see how his story fulfills the Old Testament (the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms).
Sometimes we think this fulfillment is only about things in the story of Jesus that were predicted in the Old Testament. But there is much more to it. Fulfillment is especially about words and events in the Old Testament finding a more profound meaning in the story of Jesus.
This month we will notice how the story of Jesus fills out the meaning of various portions of the Psalms—because the whole Bible has something to say about Jesus.
Prayer
Jesus, the Bible is wonderful, and it is all about you. We look forward to seeing how you fill out the meaning of the Psalms. Amen.
Comments powered by Talkyard.