【双语灵修】一条来到神面前的路 A Way Of Approach

藉着耶稣,神邀请每一个人 — 无论他们在怎样的景况或境遇中 — 都可以来到祂那里。

【双语灵修】一条来到神面前的路 A Way Of Approach

音频

“你们原不是来到那能摸的山;此山有火焰、密云、黑暗、暴风 … 你们乃是来到锡安山、永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷。” - 来 12:18-22

在旧约圣经中,百姓面对神时感到惊惶和畏惧,是常见的事。例如,出埃及记20:18-19说:“众百姓见雷轰、闪电、角声、山上冒烟,就都发颤,远远地站立,对摩西说:‘求你和我们说话,我们必听,不要神和我们说话,恐怕我们死亡。’”百姓害怕,因为他们知道自己是罪恶的,而神却是圣洁和可畏的,祂的能力超过我们的想像力。

希伯来书有助于解释耶稣为我们受死的重要性。以色列民因与神隔绝感到非常害怕,当耶稣死在十字架上时,祂也同样经历与神隔绝。藉着为我们偿还罪债和使我们与神和好,耶稣冲破了永远的黑暗,我们面对神时不必再感到害怕,因为我们可以藉着神所爱并接纳的基督来到神的面前。

希伯来书力劝我们,任何时候都应该来到神面前。藉着耶稣,神邀请每一个人 — 无论他们在怎样的景况或境遇中 — 都可以来到祂那里。神爱我们每一个人,祂已经准备好赐恩典给所有藉着祂儿子信靠祂的人了。

祷告

天上的父,藉着独一的救主基督,你赐我们这条来到你面前的道路,我们感谢你。求你帮助我们时常为你而活。奉耶稣祈求,阿们。

希伯来书 12:18-24

18你们原不是来到那能摸的山,此山有火焰、密云、黑暗、暴风、
19角声与说话的声音。那些听见这声音的,都求不要再向他们说话,
20因为他们当不起所命他们的话说:“靠近这山的,即便是走兽,也要用石头打死。”
21所见的极其可怕,甚至摩西说:“我甚是恐惧战兢。”
22你们乃是来到锡安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷;那里有千万的天使,
23有名录在天上诸长子之会所共聚的总会,有审判众人的神和被成全之义人的灵魂,
24并新约的中保耶稣以及所洒的血。这血所说的比亚伯的血所说的更美。

A Way Of Approach

"You have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom and storm. . . . But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem." - Hebrews 12:18-22

In the Old Testament, it was not unusual for people to be terrified and in awe of God’s presence. For example, in Exodus 20:18-19, “when the people saw the thunder and lightning and heard the trumpet and saw the mountain in smoke, they trembled with fear. They stayed at a distance and said to Moses, ‘Speak to us yourself and we will listen. But do not have God speak to us or we will die.’” The people were afraid because they knew they were sinful and that God is holy and awesome, with power beyond imagining.

The book of Hebrews helps to explain the significance of Jesus’ death for our sake. When Jesus died on the cross, he experienced the same separation from God that so terrified Israel. By paying for our sins and reconciling us to God, Jesus cut through that darkness forever. The terror of being in God’s presence is no longer there because we can approach God through Christ, the one he loves and accepts.

Hebrews urges us to approach God at any time. Through Jesus, God made himself accessible to all people, regardless of their situations or circumstances. God loves us all, and he is ready to give grace to anyone who comes to faith through his Son.

Prayer

Father in heaven, thank you for providing the way for us to come to you—through Christ, the one and only Savior. Help us to live for you always. In Jesus, Amen.

关注“每日箴言”公号,订阅每日灵修。
若支持我们的事工,可识别上方二维码“赞赏”

Comments powered by Talkyard.