【双语灵修】是逃命的时候了 Time To Run
惟愿我们的生活方式反映出我们在护理看守神的创造-为着每一个人需求的缘故,更是为我们救主荣耀的缘故!
“就说:‘逃命吧!不可回头看,… 要往山上逃跑,免得你被剿灭。’” - 创 19:17
创世记19章告诉我们亚伯拉罕的侄儿罗得的悲惨故事。在两个天使到来之前,罗得完全没有察觉到他正身处险境中;他已经习惯了置身邪恶的环境,以致他失去了明察事理的能力。罗得是一个敬畏神的人,可是他却一心二用;他爱主,但他也爱属世的一切。罗得尝试事奉两个主人,然而,他最终失去了一切他看为宝贵的事。
失败的基督徒生活,极少是由一件突发事件引起的,大多数是透过裂缝慢慢扩张直至破裂的结果。它往往涉及逐步远离神和日益倾向罪恶,就像罗得那样。他和他的家人因同时事奉于两个主以致无所适从,天使甚至需要拉着他们的手、在那城被剿灭之前领他们出来。
在今天,神的警戒仍然有效:逃离罪恶!在罪恶的魔爪深深抓住你以致你无法摆脱之前,赶快逃跑!逃离罪恶不是懦弱的标志,向罪恶低头才是。我们需要勇气,来承认我们容易受伤害,无法脱离罪恶难以抗拒的魔力。选择跟从耶稣要付很重的代价 - 然而选择不去跟从衪,要付的代价就更加重了。
祷告
主啊,我们常常是一心二用,我们已经习惯了犯罪,以致犯了罪也不知羞耻。求你赦免我们、洁净我们、叫我们完全属你。每当我们感到不知所措时,惟愿我们立刻选择投靠你。阿们。
创世记 19:15-24
15天明了,天使催逼罗得说:“起来,带着你的妻子和你在这里的两个女儿出去,免得你因这城里的罪恶同被剿灭。”
16但罗得迟延不走。二人因为耶和华怜恤罗得,就拉着他的手和他妻子的手,并他两个女儿的手,把他们领出来,安置在城外。
17领他们出来以后,就说:“逃命吧!不可回头看,也不可在平原站住,要往山上逃跑,免得你被剿灭。”
18罗得对他们说:“我主啊,不要如此!
19你仆人已经在你眼前蒙恩,你又向我显出莫大的慈爱,救我的性命。我不能逃到山上去,恐怕这灾祸临到我,我便死了。
20看哪,这座城又小又近,容易逃到,这不是一个小的吗?求你容我逃到那里,我的性命就得存活。”
21天使对他说:“这事我也应允你,我不倾覆你所说的这城。
22你要速速地逃到那城,因为你还没有到那里,我不能做什么。”因此那城名叫琐珥。
23罗得到了琐珥,日头已经出来了。
24当时,耶和华将硫磺与火从天上耶和华那里降于所多玛和蛾摩拉,
Time To Run
"One of them said, 'Flee for your lives! Don't look back . . . ! Flee to the mountains or you will be swept away!'" - Genesis 19:17
Genesis 19 tells the tragic story of Abraham's nephew Lot. Until the arrival of two heavenly messengers, Lot was oblivious to the danger around him. He had gotten so close to sin and evil that he had lost perspective. Lot was a God-fearing man, but he had a divided heart. He loved the Lord, but he also loved the things of the world. Lot tried to serve two masters. But in the end he lost everything that mattered to him.
Failure in the Christian life is seldom the result of a sudden blowout. Most often it is the result of a slow leak. It usually involves a gradual drifting away from God and into sin, as was the case with Lot. He and his family were so torn by their divided loyalties that the heavenly messengers had to lead them by hand out of the city before destruction rained down.
God's exhortation still stands: flee from evil! Flee, before evil gets its claws so deeply embedded into you that you are unable to break free. Running from sin is not the mark of a coward, but yielding to sin is. It takes guts to admit our vulnerability and to flee from sin's overwhelming power. There is a high price in choosing to follow Jesus—but an even higher price in not choosing to follow him.
Prayer
Lord, our hearts are often divided. We have become so accustomed to sin that we no longer blush. Forgive us. Purify us. Make us wholly yours. May we run to you whenever we are overwhelmed. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
Comments powered by Talkyard.