【双语灵修】撒狄的希望Hope For Sardis

主愿意我们众人都醒来,精彩地活着,像祂创造我们时那样生机勃勃,并在这个破碎的世界中与各地的人们分享祂的美德。

【双语灵修】撒狄的希望Hope For Sardis

音频

“我必将我的灵放在你们里面,你们就要活了......你们就知道我-耶和华如此说......” - 结 37:14

以西结书中关于枯骨复苏的预言是一幅令人震惊的画面,在最黑暗的环境中也蕴含着希望。当神将生命注入死物时,复活就发生了。

耶稣告诉撒狄教会:“你其实是死的”。但祂并没有就此止住,祂呼唤他们“要警醒!”祂的大能可以坚固他们里面残留的生命,给他们带来希望。

耶稣呼吁他们记住自己所领受所听见的。记忆本身就是神赐予我们的礼物,值得我们珍惜。愿教会永远不会失去对神伟大恩赐的记忆。

然后祂说: 要“持守”你所领受的。换句话说,要顺服,要防范和警惕。守望,警醒守望!

祂还说:“应当悔改”。悔改对灵魂是有益的,也是必要的。悔改和随之而来的被饶恕让我们的灵魂自由。藉着悔改,我们可以在神面前承认自己的身份。神会满有恩慈地饶恕我们,因为祂爱我们,愿意我们与祂同住。

主愿意我们众人都醒来,精彩地活着,像祂创造我们时那样生机勃勃,并在这个破碎的世界中与各地的人们分享祂的美德。

祷告

天父,我得罪了你。我没有尽心、尽性、尽意、尽力地爱你。我需要与你重新和好,牢记你藉着耶稣为我所做的一切。求你充满我,更新我的生命。奉耶稣的名祷告,阿们。

以西结书 37:1-14;启示录 3:1-3

1耶和华的灵降在我身上,耶和华藉他的灵带我出去,将我放在平原中,这平原遍满骸骨。
2他使我从骸骨的四围经过,谁知在平原的骸骨甚多,而且极其枯干。
3他对我说:“人子啊,这些骸骨能复活吗?”我说:“主耶和华啊,你是知道的。”
4他又对我说:“你向这些骸骨发预言说:‘枯干的骸骨啊,要听耶和华的话!
5主耶和华对这些骸骨如此说:我必使气息进入你们里面,你们就要活了。
6我必给你们加上筋,使你们长肉,又将皮遮蔽你们,使气息进入你们里面,你们就要活了,你们便知道我是耶和华。’”
7于是,我遵命说预言。正说预言的时候,不料,有响声,有地震,骨与骨互相联络。
8我观看,见骸骨上有筋,也长了肉,又有皮遮蔽其上,只是还没有气息。
9主对我说:“人子啊,你要发预言,向风发预言说:‘主耶和华如此说:气息啊,要从四方而来,吹在这些被杀的人身上,使他们活了!’”
10于是我遵命说预言,气息就进入骸骨,骸骨便活了,并且站起来,成为极大的军队。
11主对我说:“人子啊,这些骸骨就是以色列全家。他们说:‘我们的骨头枯干了,我们的指望失去了,我们灭绝净尽了。’
12所以你要发预言对他们说:‘主耶和华如此说:我的民哪,我必开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来,领你们进入以色列地。
13我的民哪,我开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来,你们就知道我是耶和华。
14我必将我的灵放在你们里面,你们就要活了。我将你们安置在本地,你们就知道我耶和华如此说,也如此成就了。这是耶和华说的。’
1“你要写信给撒狄教会的使者说:‘那有神的七灵和七星的说:我知道你的行为,按名你是活的,其实是死的。
2你要警醒,坚固那剩下将要衰微的,因我见你的行为在我神面前,没有一样是完全的。
3‘所以要回想你是怎样领受、怎样听见的,又要遵守,并要悔改。若不警醒,我必临到你那里,如同贼一样。我几时临到,你也决不能知道。

Hope For Sardis

"I will put my Spirit in you and you will live. . . . Then you will know that I the Lord have spoken. . . ." — Ezekiel 37:14

Ezekiel's prophecy about dry bones being restored to life is a startling picture of hope in the darkest of circumstances. When God speaks life into what is dead, resurrection happens.

Jesus had told the Sardis church, "You are dead." But he didn't stop there. He called them to "Wake up!" His power could strengthen what life remained in them, giving them hope.

Jesus called them to remember what they had received and heard. Memory itself is a gift from God to cherish. May the church never lose its memory of God's great gifts.

Then "hold . . . fast" to what you were given, he said. In other words, obey and be on guard and on high alert. Watch, and watch out!

And "repent." Confession is good and necessary for the soul. Repentance and the forgiveness that follows are so freeing to our souls. In repentance we can admit who we are before God. And God mercifully forgives because he loves us and wants us to live with him.

The Lord wants us all to wake up and be fully alive, flourishing as he created us to be, and sharing his goodness with others everywhere in this broken world.

Prayer

Father, I have sinned against you. I have not loved you with my whole heart, soul, mind, and strength. I need to be made right with you, remembering what you have given and done for me through Jesus. Fill me and renew my life, in Jesus' name. Amen.

诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳

关注“每日箴言”公号,订阅每日灵修。
若支持我们的事工,可识别上方二维码“赞赏”

Comments powered by Talkyard.