【双语灵修】耶稣与我们和好Jesus Reconciles Us
藉着祂自己的身体和血,耶稣使我们成为无瑕疵和无可指摘。
“如今他藉着基督的肉身受死,叫你们与自己和好,都成了圣洁,没有瑕疵,无可责备,把你们引到自己面前。” - 西 1:22
我有一些曾经和家人彼此疏远的朋友。最低限度大家都不开心,而最坏的事就是那种可怕和痛苦的感受。配偶互相鄙视、孩子与父母多年不瞅不睬、商业拍挡想摆脱对方。在这个旧的世界,事情可以变得很坏。
正因如此,神和好的消息便显得那么奇妙了。那些仇恨、恩怨和敌意全被抹去,耶稣洁净罪污的血倾流在我们身上。我们能与神和好又与别人和好,因为耶稣使我们再次成为无可指摘和无瑕疵。
藉着祂自己的身体和血,耶稣使我们成为无瑕疵和无可指摘。我们再不是有污点,有罪,和苦毒的;我们乃是新造的人,用圣洁的材料重造的。我们与神和好后,我们便懂得去饶恕,就像主饶恕我们一样(歌罗西书 3:13)。我们不再是那个尝试缝补我们与他人的裂缝的旧罪人,我们乃是一个新人,圣洁、无过失和无瑕疵的。自从我们在基督里重新被造后,我们会像耶稣那样去回应别人,而他们也不会再视我们为曾经伤害过他们和应受谴责的人,而是会透过那接受我们所有人的基督的眼光看待我们。任何与耶稣和好的人,都能够和应该彼此接纳的。
祷告
神啊,感谢你藉着耶稣的死叫我们与你和好。求你帮助我们也藉着耶稣与别人和好。阿们。
歌罗西书 1:15-23
15爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。
16因为万有都是靠他造的,无论是天上的、地上的,能看见的、不能看见的,或是有位的、主治的、执政的、掌权的,一概都是藉着他造的,又是为他造的。
17他在万有之先,万有也靠他而立。
18他也是教会全体之首。他是元始,是从死里首先复生的,使他可以在凡事上居首位,
19因为父喜欢叫一切的丰盛在他里面居住。
20既然藉着他在十字架上所流的血成就了和平,便藉着他叫万有,无论是地上的、天上的,都与自己和好了。
21你们从前与神隔绝,因着恶行,心里与他为敌;
22但如今他藉着基督的肉身受死,叫你们与自己和好,都成了圣洁,没有瑕疵,无可责备,把你们引到自己面前。
23只要你们在所信的道上恒心,根基稳固,坚定不移,不致被引动失去福音的盼望。这福音就是你们所听过的,也是传于普天下万人听的。我保罗也做了这福音的执事。
Jesus Reconciles Us
"Now [God] has reconciled you by Christ's physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation." - Colossians 1:22
I have friends and family who have been estranged from one another. It is, at best, unpleasant. At worst, it is horrible and painful. Spouses despise each other; children and parents don't speak to each other for years; business partners want to be rid of each other. Things can get ugly in this old world.
This is why the news of God's reconciliation is so marvelous. The hatred, enmity, and hostility are scrubbed away. We are doused in the cleansing blood of Jesus. We can be reconciled to God and to others because we are made blameless and spotless again through Jesus.
Jesus makes us spotless and blameless through his own body and blood. We are no longer stained, sinful, and bitter. We are new people, remade with holy ingredients. Once we are reconciled with God, we learn to forgive as the Lord has forgiven us (Colossians 3:13). It is no longer the old sinner who comes forward to bind up the ruptures we have with others. It is a new person, who is holy and without blame or blemish. Once we are made new in Christ, we can respond to others as Jesus responded to them. And they can see us not as the blameworthy people who harmed them, but through the eyes of Christ, who accepts us all. Anyone who is reconstituted in Jesus can and should accept another.
Prayer
God, thank you for reconciling us to yourself through the death of Jesus. Help us to be reconciled with others through Jesus as well. Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
Comments powered by Talkyard.