【双语灵修】为神的国使用我们的资源Using Our Resources For The Kingdom

或许我们需要更深明白永生会带来什么。

【双语灵修】为神的国使用我们的资源Using Our Resources For The Kingdom

音频

“‘要藉着那不义的钱财结交朋友,到了钱财无用的时候,他们可以接你们到永存的帐幕里去。’” - 路 16:9

精明管家的比喻,是耶稣所讲比喻里其中一个最难以明白的。它似乎令人感到困惑,因为那个不义的管家被称许为行事精明,但这并不表示耶稣赞同偷窃和不诚实的行为。在这个比喻中,耶稣是在向我们挑战,要善用质源去为未来设想。

耶稣用了一个令人震惊和吸引人注意力的例子,来教导我们一个实用的方法来积攒天上的财宝。衪的意思是,我们不应单为自己积攒世上的财宝,我们乃是要善用我们在地上的财宝,来在神的国中发挥作用。

这个比喻有时被称为危机比喻,它所意喻的和末日有关。从那个角度来看,它与耶稣在马太福音25章所讲的比喻很相似,那里的比喻是关于要警醒和随时准备好为神的国善用我们的资源,向我们的邻舍彰显祂的爱。

这个比喻也提示我们要与人建立关系。难道我们在世上建立的友谊会延伸到永恒吗?难道我们与露宿和饥饿的人建立的友谊,会在新天新地发展为多结果子的交往吗?或许我们需要更深明白永生会带来什么。

我们在今生的生活方式,将会随着我们进入永生。

祷告

主啊,我们对永生有很多不明白的地方,求你帮助我们看到,永生将会比任何我们所能想像得到的更为美好!阿们。

路加福音 16:1-15

1耶稣又对门徒说:“有一个财主的管家,别人向他主人告他浪费主人的财物。
2主人叫他来,对他说:‘我听见你这事怎么样呢?把你所经管的交代明白,因你不能再做我的管家。’
3那管家心里说:‘主人辞我,不用我再做管家,我将来做什么?锄地呢,无力;讨饭呢,怕羞。
4我知道怎么行,好叫人在我不做管家之后,接我到他们家里去。’
5于是,把欠他主人债的一个一个地叫了来,问头一个说:‘你欠我主人多少?’
6他说:‘一百篓油。’管家说:‘拿你的帐,快坐下写五十。’
7又问一个说:‘你欠多少?’他说:‘一百石麦子。’管家说:‘拿你的帐,写八十。’
8主人就夸奖这不义的管家做事聪明,因为今世之子在世事之上,较比光明之子更加聪明。
9我又告诉你们:要藉着那不义的钱财结交朋友,到了钱财无用的时候,他们可以接你们到永存的帐幕里去。
10人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。
11倘若你们在不义的钱财上不忠心,谁还把那真实的钱财托付你们呢?
12倘若你们在别人的东西上不忠心,谁还把你们自己的东西给你们呢?
13“一个仆人不能侍奉两个主,不是恶这个爱那个,就是重这个轻那个。你们不能又侍奉神,又侍奉玛门。”
14法利赛人是贪爱钱财的,他们听见这一切话,就嗤笑耶稣。
15耶稣对他们说:“你们是在人面前自称为义的,你们的心,神却知道。因为人所尊贵的,是神看为可憎恶的。

Using Our Resources For The Kingdom

"Use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings." - Luke 16:9

The parable of the shrewd manager is one of Jesus' most puzzling teachings. It can seem confusing because the dishonest manager is commended for acting shrewdly. But this does not mean Jesus approves of theft and dishonesty. In this parable Jesus is challenging us to be resourceful with an eye to the future.

With a shocking illustration that grabs people's attention, Jesus teaches a practical way of storing up treasures in heaven. Rather than simply gathering our earthly wealth for ourselves, he is saying, we should use our earthly wealth to make an impact for the kingdom of God.

This parable is sometimes called a crisis parable with an end-time meaning. In that way it is similar to Jesus' parables in Matthew 25 about being watchful and ready at all times to use our resources for God's kingdom and to show his love to our neighbors.

There are hints in this parable about building relationships too. Could it be that the friendships we make on earth will stretch on into eternity? Could it be that making friends with homeless and hungry people will lead to fruitful fellowship with them in the new heaven and earth? We may need to grow in our understanding of what eternal life will bring.

The way we live today will follow us into eternity.

Prayer

Lord, we have many questions about eternal life. Help us to see that it will be better than anything we can imagine! Amen.

诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳

关注“每日箴言”公号,订阅每日灵修。
若支持我们的事工,可识别上方二维码“赞赏”

Comments powered by Talkyard.