【双语灵修】和好使命的福份Happiness And Reconciliation
作为和平的使者,我们的幸福是在主里面。
“使人和睦的人有福了,因为他们必称为神的儿子。” - 太 5:9
冲突很难避免。和平协议和条约并不能确保各国免于竞争和紧张的关系。家本应是和睦相处的地方,往往却变成战场。在我们城市的街头充斥着暴力;体育运动本应是一种乐趣和健康的享受,但也因为竞争而常常失控。
基督徒有一个崇高的呼召:在这人际关系裂痕越来越深的世上,我们被呼召去搭建桥梁。耶稣说:“使人和睦的人有福了,因为他们必称为神的儿子。”我们领受了宝贵的和好使命。我们蒙召作基督的使者,藉着基督,我们呼吁人与神和好(林后 5:17-20)。我们必须争取相互理解,而不是播撒冲突的种子。我们不应该相互对立,而应该鼓励联盟与合作。我们应该努力修复关系,而不是播种分歧。
作为和平的使者,我们的幸福是在主里面。我们缔造和平,世人就因此认出我们是神的儿女。
祷告
慈爱的上帝,只有你的恩典才能恢复和平,带来宽恕。请帮助我们应对人际关系的破裂。帮助我们成为和平的使者。奉耶稣的名祷告,阿们。
诗篇 34:11-18
11众弟子啊,你们当来听我的话,我要将敬畏耶和华的道教训你们。
12有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,
13就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。
14要离恶行善,寻求和睦,一心追赶。
15耶和华的眼目看顾义人,他的耳朵听他们的呼求。
16耶和华向行恶的人变脸,要从世上除灭他们的名号。
17义人呼求,耶和华听见了,便救他们脱离一切患难。
18耶和华靠近伤心的人,拯救灵性痛悔的人。
Happiness And Reconciliation
"Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God." - Matthew 5:9
Conflict can be difficult to avoid. Not even peace protocols and treaties ensure that nations will exist together without rivalries and tensions. Homes and families, which should be places of harmony and understanding, often become like war zones. In our cities, violence takes over in the streets. Even in sports, which should be a source of fun and healthful enjoyment, rivalries get out of hand.
Christians have a high calling: in a world that creates ever deeper rifts in relationships, we are called to build bridges. Jesus said, "Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God." We have received the precious ministry of reconciliation. We are called to be ambassadors for Christ, through whom we call others to be reconciled with God (2 Corinthians 5:17-20). Instead of sowing conflict, we must strive for mutual understanding. Instead of pitting one against another, we should encourage alliance and cooperation. Instead of sowing discord, we should work to heal relationships.
Serving as agents of peace, we find happiness in the Lord. And as peacemakers we are recognized as children of God.
Prayer
Loving God, only your grace can restore peace and bring forgiveness. Help us to work against breakdowns in our relationships. Help us to be agents of peace. For Jesus' sake, Amen.
诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳
Comments powered by Talkyard.