【双语灵修】若是没有,我就早已告诉你们了If It Were Not so, Would I Have Told You?

神为我们所有相信耶稣是道路、真理和生命的人预备了地方!

【双语灵修】若是没有,我就早已告诉你们了If It Were Not so, Would I Have Told You?

“耶稣说:‘我就是道路、真理、生命;若不藉着我,没有人能到父那里去。’” - 约 14:6

失去家园是全球性的问题。许多人生活艰难,觉得自己没有未来。许多人因为他人的贪婪而失去了自己的家园,而这种情况每天都在加剧。针对这个问题,人们已经开始了一些对话,策划了一些行动,但这些都很难真正解决问题。

我不知道当耶稣谈到要离开他们时,门徒们是否开始感到流离失所。耶稣曾说过祂会被出卖、受死、离开(约 12-13)。这可能让他们感到困惑和不安,因为他们没有想到这些事情会发生在弥赛亚、神的受膏者、来做救主的耶稣身上。此外,他们还有很多不明白的地方。接下来会发生什么呢?

耶稣转移了话题,把重点放在与祂和天父的生活上,从而给了我们安慰。这是我们都应该注意的。耶稣在这里提出的问题提醒门徒,在永恒中,他们每个人都有一个安稳的家。神的家很大,有足够的地方。

这个应许同样也是给我们每一个人的。神为我们所有相信耶稣是道路、真理和生命的人预备了地方!

祷告

耶稣,感谢你应许赐给我们永生,感谢你给我们一个能容纳所有人的家。请帮助我们忠心地与你同行,走向永恒。阿们。

约翰福音 14:1-14

1“你们心里不要忧愁,你们信神,也当信我。
2在我父的家里有许多住处,若是没有,我就早已告诉你们了,我去原是为你们预备地方去。
3我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在哪里,叫你们也在哪里。
4我往哪里去你们知道,那条路你们也知道。”
5多马对他说:“主啊,我们不知道你往哪里去,怎么知道那条路呢?”
6耶稣说:“我就是道路、真理、生命。若不藉着我,没有人能到父那里去。
7你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。”
8腓力对他说:“求主将父显给我们看,我们就知足了。”
9耶稣对他说:“腓力,我与你们同在这样长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是看见了父,你怎么说‘将父显给我们看’呢?
10我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是住在我里面的父做他自己的事。
11你们当信我,我在父里面,父在我里面;即或不信,也当因我所做的事信我。
12我实实在在地告诉你们:我所做的事,信我的人也要做,并且要做比这更大的事,因为我往父那里去。
13你们奉我的名无论求什么,我必成就,叫父因儿子得荣耀。
14你们若奉我名求告什么,我必成就。

If It Were Not so, Would I Have Told You?

"Jesus answered, 'I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.'" - John 14:6

Homelessness is a problem throughout our world. So many people live rough and feel that they have no future. Many have lost their space to the greed of others, and this becomes a bigger story every day. Conversations and action plans are initiated, but solutions are hard to achieve.

I wonder if Jesus' disciples were beginning to feel displaced as he talked about leaving them. Jesus had talked about his betrayal and about dying and going away (John 12-13). That probably made them confused and upset, because they didn't expected those things would happen to the Messiah, God's Anointed One, who had come to be the Savior. But there was a lot they didn't understand. What was going to happen next?

Jesus offered comfort by moving the conversation in a different direction and focusing on living with him and the Father in heaven. This is something we should all pay attention to. With his question here, Jesus reminds his followers that there is a secure place for each of them in eternity with him. God's house is big, and it has many rooms.

This same promise is for us and for everyone we share Jesus' story with. God has prepared a place for all of us who believe in Jesus as the way, the truth, and the life!

Prayer

Jesus, thank you for your promise of sharing eternity with us and that you have a big house with room for all. Help us to walk faithfully with you into eternity. Amen.

诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳

关注“每日箴言”公号,订阅每日灵修。
若支持我们的事工,可识别上方二维码“赞赏”

Comments powered by Talkyard.