【双语灵修】你找谁呢?Who Is It You Are Looking for?

无论你身处何种环境,无论你面临何种挣扎,请相信耶稣与你同在(太 28:20),祂知道你的名字。

【双语灵修】你找谁呢?Who Is It You Are Looking for?

“耶稣说:‘马利亚。’马利亚就转过来,用希伯来话对他说:‘拉波尼!’(拉波尼就是夫子的意思。)” - 约 20:16

在生活中,有时我们不得不做一些我们不想做的事情——艰难的事情。我们必须打那个电话。或者,摆在我们面前的任务看起来比我们预想的要艰难得多。又或者,我们收到的消息颠覆了我们的认知,我们无法想像该如何应对这种情况。

我相信这就是马利亚的感受。耶稣死去的消息让她心情沉重。她知道耶稣的遗体被安放在坟墓里,她和另外一些人想确保祂的遗体被安排妥当了(可 16:1-7;路 24:1-12)。想像一下,当看到坟墓空空的时候,他们会有多惊讶。怎么会这样呢?

在与耶稣的门徒分享了这一消息(约 20:1-2)之后,马利亚回到坟墓前。她心情沉重,为主流下的泪水顺着脸庞淌下来。还有别人也在那里,是园丁吗?也许他知道些什么。

祂说:“为什么哭?你找谁呢?”然后祂叫出了她的名字。她马上就知道那是耶稣。她的整个世界都被改变了。多么荣耀的相遇啊!

无论你身处何种环境,无论你面临何种挣扎,请相信耶稣与你同在(太 28:20),祂知道你的名字。

祷告

主啊,当我们被生活中的艰难所困扰时,感谢你打断我们,呼唤我们的名字。感谢你在我们身边,提醒我们你何等爱我们。阿们。

约翰福音 20:11-16

11马利亚却站在坟墓外面哭。哭的时候,低头往坟墓里看,
12就见两个天使,穿着白衣,在安放耶稣身体的地方坐着,一个在头,一个在脚。
13天使对她说:“妇人,你为什么哭?”她说:“因为有人把我主挪了去,我不知道放在哪里。”
14说了这话,就转过身来,看见耶稣站在那里,却不知道是耶稣。
15耶稣问她说:“妇人,为什么哭?你找谁呢?”马利亚以为是看园的,就对他说:“先生,若是你把他移了去,请告诉我你把他放在哪里,我便去取他。”
16耶稣说:“马利亚!”马利亚就转过来,用希伯来话对他说:“拉波尼!”(“拉波尼”就是“夫子”的意思。)

Who Is It You Are Looking for?

"Jesus said to her, 'Mary.' She turned toward him and cried out in Aramaic, 'Rabboni!' (which means 'Teacher')." - John 20:16

There are times in life when we have to do some things we don't want to do. Tough things. There's that phone call we have to make. Or that task ahead of us that looks bigger than we bargained for. Or maybe we have received news that shatters our thinking, and we can't imagine how we can deal with the situation.

I am sure that is how Mary felt. Her heart was heavy with the news of Jesus' death. She knew that his body was placed in the tomb, and she and some others had wanted to make sure his body was prepared properly (Mark 16:1-7; Luke 24:1-12). Imagine their surprise when the tomb was empty. How could this be?

After sharing the news with Jesus' disciples (John 20:1-2), Mary went back to the tomb and stood there. Her heart was heavy, and the tears for her Lord trickled down her face. Someone else was there too. A gardener? Perhaps he might know something.

He said, "Why are you crying? Who is it you are looking for?" Then he spoke her name. And she knew it was Jesus. Her whole outlook changed. What a glorious encounter!

Whatever circumstances you are in and no matter what struggles you are facing, be assured that Jesus is with you (Matthew 28:20) and that he knows your name.

Prayer

When we are distracted by tough circumstances in our lives, thank you for interrupting us, Lord, to call our name. Thank you for being there and reminding us how much you love us. Amen.

诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳

关注“每日箴言”公号,订阅每日灵修。
若支持我们的事工,可识别上方二维码“赞赏”

Comments powered by Talkyard.