【双语灵修】你们是世上的光YOU ARE THE LIGHT OF THE WORLD

【双语灵修】你们是世上的光YOU ARE THE LIGHT OF THE WORLD

「『你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。』」-太 5:16
耶稣对前来聆听祂的众人说:「你们是世上的光」。耶稣,这世界的光,把自己的属性加在众人身上。藉此,祂把自己的身份传递给他们。就像神指示亚伦祝福以色列人,并将自己的名加在他们身上一样,耶稣在这段经文的前半部份也一再祝福众人。然后,祂将自己的身份赋予他们。他们是世上的光,因为耶稣拣选了他们,来为祂发光。

耶稣清楚地表明,这个新的身份并不是要隐藏或保密。相反,在耶稣里的新身份要像山上的城一样明亮,让所有人都能看到。祂还说,他们的光会透过他们的善行而被人知晓,并引领他人荣耀神。

昨天,我们庆祝耶稣是世上的光,祂的降生标志着神新创造的开始。今天,我们看到神在耶稣里救赎了我们,好使我们活出基督,为祂发光。虽然我们的行为并不能拯救我们,但我们的善行,以及我们分享神的爱,却能帮助他人相信,神的新创造已经在耶稣基督里成为现实,并向我们敞开。

祷告

神啊,请帮助我们通过为主发光来庆祝祂的降生,让耶稣的光更加真实可信,让我们的生命在基督的创造之美中折射出祢的爱和良善。阿们。

马太福音 5:1-16
1耶稣看见这许多的人,就上了山,既已坐下,门徒到他跟前来, 2他就开口教训他们,说: 3「虚心的人有福了!因为天国是他们的。4 哀恸的人有福了!因为他们必得安慰。 5 温柔的人有福了!因为他们必承受地土。 6饥渴慕义的人有福了!因为他们必得饱足。 7 怜恤人的人有福了!因为他们必蒙怜恤。 8清心的人有福了!因为他们必得见神。 9 使人和睦的人有福了!因为他们必称为神的儿子。10 为义受逼迫的人有福了!因为天国是他们的。 11 人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。 12 应当欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的。在你们以前的先知,人也是这样逼迫他们。13「你们是世上的盐。盐若失了味,怎能叫它再咸呢?以后无用,不过丢在外面,被人践踏了。14 你们是世上的光。城造在山上,是不能隐藏的。 15 人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。 16你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。


YOU ARE THE LIGHT OF THE WORLD

“‘Let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.’” - Matthew 5:16

Speaking to the crowds that have gathered to hear him, Jesus declares: “You are the light of the world.” Jesus, the light of the world, is placing his own title onto the crowds. In doing so, he transfers his identity to them. Similar to when God directed Aaron to bless the Israelites and put his name on them, Jesus repeatedly blesses the crowds throughout the first part of this passage. Then he gives his identity to them. They are the light of the world, because Jesus has chosen them to be his light in the world.

Jesus makes clear that this new identity is not intended to be hidden or kept private. Rather, the people’s new identity in Jesus is to be as bright as a city on a hill—visible for all to see. He adds that their light is made known through their good deeds and will lead others to glorify God.

Yesterday we celebrated Jesus as the light of the world, signaling the start of God’s new creation. Today we see that God has saved us in Jesus in order to shine the light of Jesus through the way we live. Though our actions do not save us, our good deeds and our sharing of God’s love help others to believe that God’s new creation has become real and available to us in Jesus Christ.

Prayer

God, help us to celebrate Jesus’ birth by making the light of Jesus more real and believable through lives that shine brightly, reflecting your love and goodness in the beauty of your new creation in Christ. Amen.

诵读: 楚云
片头: 张妙阳

关注“每日箴言”公号,订阅每日灵修。
若支持我们的事工,可识别上方二维码“赞赏”

Comments powered by Talkyard.