【双语灵修】作见证:我不能不这样做!

使徒行传 4:8-20
那时彼得被圣灵充满,对他们说: “治民的官府和长老啊,倘若今日因为在残疾人身上所行的善事,查问我们他是怎么得了痊愈, 你们众人和以色列百姓都当知道:站在你们面前的这人得痊愈,是因你们所钉十字架、神叫他从死里复活的拿撒勒人耶稣基督的名。“他是‘你们匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头’。 除他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名我们可以靠着得救。”他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就稀奇,认明他们是跟过耶稣的。 又看见那治好了的人和他们一同站着,就无话可驳。 于是吩咐他们从公会出去,就彼此商议说: “我们当怎样办这两个人呢?因为他们诚然
行了一件明显的神迹,凡住耶路撒冷的人都知道,我们也不能说没有。唯恐这事越发传扬在民间,我们必须恐吓他们,叫他们不再奉这名对人讲论。” 于是叫了他们来,禁止他们总不可奉耶稣的名讲论、教训人。 彼得、约翰说:“听从你们不听从神,这在神面前合理不合理,你们自己酌量吧! 我们所看见、所听见的,不能不说。”
九月八日
作见证:我不能不这样做!
“我们所看见、所听见的,不能不说。” - 徒 4:20
当看见或经历过一些特别的事情时,我们通常都禁不住要去告诉别人的。不论是邂逅知名人士、一个美好的假期,或一件改变生命的事情,我们都很想与人分享。我年少时,曾亲眼见到某次的太空穿梭机发射,可以肯定说,回家后我必定曾经对我所有的朋友讲述这件事的。
在这个星期,当我们思想神的伟大使命时,让我们把注意力集中在第二个关键字词“作见证”吧。我们为神的救赎大功做见证人,或作见证,因为神呼召我们这样做,而圣灵已经降临来帮助我们了(使徒行传 1:8)。
然而,我们心里受到感动。如果我们已经历过神的爱和能力,而我们整个人和生活方式也完全被改变了,我们又怎能不讲出来呢?
在今天的经文中,我们读到使徒彼得和约翰因为医好了一个瘸腿的人,引起了耶路撒冷宗教领袖们的关注。那些领袖们想知道,他们是靠着什么能力和权柄行了这件事的。一向勇敢的彼得宣告他们是单单事奉耶稣的,他们的工作是传讲耶稣,奉祂的名服事人,他们又怎能不去分享从救主身上学到的事情呢?同样,愿我们的生命也能倾流出救恩的喜乐!
祷告
亲爱的耶稣,这段经文提醒我们:“除〔你〕以外,别无拯救。”惟愿我的生命充溢着兴奋和喜乐,因着祢的大爱,我们是属于祢的。阿们。

Acts 4:8-20
MONDAY, SEPTEMBER 8
WITNESS: I CAN’T HELP IT!
“As for us, we cannot help speaking about what we have seen and heard.” —Acts 4:20
When we see or experience something extraordinary, usually we can’t help telling people about it. Whether it is an encounter with a celebrity or a wonderful vacation or a life-changing event, we want to share it. As a young teen, I witnessed the launch of one of the first space shuttles. You can be sure I told all my friends about it when I got back home!
This week, as we think about God’s big mission, let’s focus on our second word, witness. We give witness, or testimony, about God’s work of salvation because God calls us to do so, and the Holy Spirit has come to help us (Acts 1:8).
But we are also motivated internally. If we have experienced the saving love and power of God, and it has completely changed who we are and how we live, how can we not talk about it?
In our passage today, we read that the apostles Peter and John caused a stir among the religious leaders in Jerusalem by healing a lame man. Those leaders wanted to know by what power or authority they had done this work. Peter, bold as ever, declared that they served Jesus and Jesus alone. And as for their work of speaking about Jesus and ministering in his name, how could they keep from sharing about all they had learned from the Savior? Likewise, may our lives spill over with the joy of our salvation!
Dear Jesus, as this passage reminds us, “salvation is found in no one else” but you. May my life overflow with excitement and joy that because of your great love, I belong to you. Amen.


Comments powered by Talkyard.