【双语灵修】圣殿里的骚乱COMMOTION AT THE TEMPLE

【双语灵修】圣殿里的骚乱COMMOTION AT THE TEMPLE

马太福音 21:12-17

耶稣进了神的殿,赶出殿里一切做买卖的人,推倒兑换银钱之人的桌子和卖鸽子之人的凳子, 对他们说:“经上记着说:‘我的殿必称为祷告的殿’,你们倒使它成为贼窝了!” 在殿里有瞎子、瘸子到耶稣跟前,他就治好了他们。 祭司长和文士看见耶稣所行的奇事,又见小孩子在殿里喊着说“和散那归于大卫的子孙”,就甚恼怒, 对他说:“这些人所说的,你听见了吗?”耶稣说:“是的。经上说‘你从婴孩和吃奶的口中完全了赞美’的话,你们没有念过吗?” 于是离开他们,出城到伯大尼去,在那里住宿。

星期一

三月三十日

圣殿里的骚乱

“耶稣进了神的殿,赶出殿里一切做买卖的人。” - 太 21:12

耶稣进入耶路撒冷,被欢呼为王—但这情况并不持久。

在下一个场景中,耶稣进了在耶路撒冷的圣殿。环顾四周时,祂感到非常不满。正如先知以赛亚多年前指出,耶和华的殿应该是一个“祷告的殿”(《以赛亚书》 56:7)。神希望圣殿是一个让人可以与祂联系的地方,而不是一个买卖动物和兑换银钱的市场。所以耶稣推倒桌子,赶出做买卖的人。

然后,耶稣继续祂领人归主的事工。祂医治凡到圣殿找祂的人,有瞎子、有瘸子,祂都使他们痊愈。但管理圣殿的人,对这些事却非常恼怒。他们投诉这些在圣殿庭院的骚乱,而小孩子大声呼喊“和散那”,他们问耶稣说:“你听见这些小孩子在说什么吗?”祂说:“我听见”,祂又问他们,是否知道诗篇曾这样说:“主啊,你从婴孩和吃奶的口中,完全了赞美的话”(参看《诗篇》 8:2)。

这些宗教领袖没有信心的眼睛看明白耶稣是谁,于是他们便设计杀害祂。几天之后,他们挑唆群众去喊叫:“把他钉十字架!把他钉十字架!”

祷告

信实的神啊,求你帮助我们看清楚耶稣到底是谁。我们为你的恩典感谢你。阿们。

Matthew 21:12-17

MONDAY, MARCH 30

COMMOTION AT THE TEMPLE

Jesus entered the temple courts and drove out all who were buying and selling there. —Matthew 21:12

Jesus entered Jerusalem and was cheered as a king—but not for long.

In the next scene, Jesus went to the temple courts in Jerusalem. And as he looked around, he became upset. As Isaiah the prophet had noted many years earlier, the temple of the Lord was to be “a house of prayer” (Isaiah 56:7). God wanted it to be a place where people could connect with him. The temple area was not meant to become a marketplace for selling animals and exchanging currency. So Jesus overturned the tables and benches there and drove the merchants out.

Continuing in his ministry of drawing people to the Lord, Jesus healed people who came to him at the temple. Some were blind, and others could not walk, and he healed them.

The temple authorities, however, did not like any of this.

They complained about the disruption and the children shouting “Hosanna” in the temple courts, and they asked Jesus, “Do you hear what these children are saying?”

“Yes,” he said, and he asked if they knew the words of the psalm that said, “From the lips of children and infants, you, Lord, have called forth your praise” (see Psalm 8:2).

But the religious leaders did not have the eyes of faith to see Jesus for who he was. Before long, they were plotting to kill him, and in a few days they stirred up the people and had them shouting, “Crucify him! Crucify him!”

Faithful God, help us to see Jesus for who he truly is—the fulfillment of all your promises. Thank you for your grace. Amen.

若支持我们的事工,可识别上方二维码“赞赏”

Comments powered by Talkyard.